La goutte d’eau tombée dans le lavis frais à l’insu de mon plein gré! Que faire? Voici en 3 photos.
The droplet fallen in the fresh wash! What can I do? In 3 photos.
En bref, Jean-Louis Morelle conseille d’humidifier l’auréole sèche puis d’aspirer l’eau. (cela est très bien expliqué dans son livre : « Aquarelle l’eau créatrice », edit Fleurus)
In brief, Jean-Louis Morelle counsels to wet the run-back and after to suck up the water. It is very well explain in his book : « watercolour Painting : a complete guide to techniques and material ».
The result : j’ai mis un glacis d’auréoline sur la partie supérieure. C’est assez atténué. I paint a glaze of aureoline on the upper space. . It is softened.
Et bien, puisque je suis une profane complète, je ne ferai rien 🙂 Certes, l’effet final est très beau mais j’aimais bien cette goutte, elle me faisait penser à une fée… « le hasard » fait parfois bien de choses
OUi parfois je peux l’intégrer et ça devient un heureux hasard qui apporte une note insolite! Merci et bonne soirée!
That recovery worked very well. If I didn’t see the first photo, I wouldn’t have known.
Many thanks, much appreciated!
Tu as bien rattrapé ce mauvais coup du sort ! 😀 J’ai ce livre et je trouve qu’il est très intéressant, Trop scientifique sa partie sur les couleurs par contre j’aime beaucoup sa palette triangulaire.
Merci. Oui quand je cherche les complémentaires de certaines couleurs, je vais revoir son triangle. J’apprécie aussi le livre de son élève : Karpinska (Aquarelle la lumière de l’eau). Mais là c’est plutôt pour évaluer les états du papier. Bonne soirée. 🙂
If I had not see the first picture, I never would have known! It’s beautiful ❤
Many thanks! Much appréciated! 🙂
beautiful! hard to tell but I liked all. thank you! ♥ ann marie
Many thanks! Great to hear! ❤
♥